Как поздравить друга на английском языке

7 Октября 2011

Мы с Оксаной дружим с детства. Сначала вместе учились в школе, потом поступили в институт, хоть и на разные факультеты, но это никак не помешало нашей дружбе. Мы вместе также проводили все выходные и ездили отдыхать. На 4-ом курсе института нам предложили поехать в Англию по студенческой программе, и мы, конечно же, согласились.

Поселили нас с Оксаной, как положено, в английской семье. Это оказались очень милые люди, ни слова не знающие на русском языке. Они постоянно нас расспрашивали о жизни в России, о наших медведях и о том есть ли у нас микроволновка, холодильник и т.п. Думаю, после наших рассказов о России их мнение кардинально изменилось.

Happy birthday, dear Karl! Happy Birthday to you!

Во время нашего пребывания в Англии наш друг Карл пригласил нас на свой День Рождения. Когда мы пришли на вечеринку (Birthday party), нас поразило, как именинник все подготовил. Основными украшениями праздничной вечеринки были яркие воздушные шары и праздничный торт, увенчанный свечами по количеству лет (birthday cake topped with candles). Больше всего нам понравилась их традиция подкидывать именинника в воздух столько раз, сколько лет ему исполнилось. А родители по количеству исполнившихся лет могут отшлепать свое чадо. У нас, как правило, слегка дергают за уши.

Кстати, обычаю зажигать свечи (the custom of lighting candles), помещенные в торт, мы обязаны людям, которые много лет назад верили, что с их помощью они посылают сигнал живущим на небесах богам. По их мнению, когда человек задувает эти свечи (blow out all candles) и загадывает желание (make a secret wish), он усиливает этот сигнал, и боги, услышав его, обязательно выполняют загаданное.

Мы с Оксаной очень долго выбирали подарок, но самая большая проблема у нас возникла с написанием поздравления на английском языке. Мы пересмотрели кучу сайтов и ничего подходящего не нашли. В итоге, мы написали поздравление сами, и вот что получилось:

Dear Karl,

Happy Birthday, our friend!

Many happy returns of the day! We wish you a very happy birthday! Be healthy and wealthy and have a lot of success and good luck…

All the best,

Your friends,

Kate and Oksana.

Дорогой Карл,

С Днем Рождения, друг!

Мы желаем тебе долгих лет жизни! Счастливого Дня Рождения! Здоровья, благополучия, успехов и удачи…

Всего самого лучшего!

Твои подруги

Катя и Оксана.

Фразы для поздравления на английском

Перебрали мы много разных фраз, вот некоторые из них, может быть, они помогут и вам написать поздравление.

С Днем Рождения! Happy birthday!

Я желаю Вам счастливого дня рождения! I wish you a very happy birthday!

Я желаю Вам долгих лет жизни! Many happy returns of the day! (Дословный перевод: «Чтобы этот день повторился много раз!»)

Пожалуйста, примите мои поздравления (с ...)! Please accept my congratulations (on /upon …)!

Я поздравляю Вас с... I congratulate you on....

Я желаю Вам... I wish you…

счастья… happiness…

здоровья и благополучия... health and wealth…

успехов, достижений... a lot of success…

удачи... good luck…

Будь здоров и благополучен... Be healthy and wealthy…

Всего самого лучшего! All the best!

Пусть Ваш праздник будет приятным! Have an enjoyable holiday!

Пусть Ваша вечеринка будет радостной! Have a joyful party!

Я очень надеюсь, что все Ваши мечты сбудутся! I do hope all your dreams will come true!

Приятный сюрприз от Карла

Теперь мы уже в России, но до сих пор не забываем поздравлять наших английских друзей с праздниками, а они ― нас. Пару дней назад я получила диплом и очень обрадовалась поздравлению Карла: он прислал мне подарочный сертификат в магазин косметики ― с помощью сервиса Giftery.ru.

Мне просто пришла открытка в Facebook с поздравлением: «I hear you've defended your thesis. Congratulations! (Поздравляю с защитой диплома!)» ― и подарочный сертификат на 3000 рублей! Я очень обрадовалась, рассказала всем своим друзьям об этом и теперь регулярно получаю подарки от друзей из-за границы.

Очень долго искала в Интернете перевод слова giftery, но не нашла. Спросила у Карла, и вот как он мне его объяснил: «A place of business where one may purchase gifts (Место, где можно купить подарки)». Теперь я тоже дарю подарки своим друзьям из разных городов России с помощью этого сервиса.

Дарите подарки, это же так приятно и просто! Give a presents, it so nice and easy!